寄人(唐代·张泌) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

寄人(唐代 张泌) 拼音版、注音
寄人(唐代 张泌) 拼音版、注音
rén
作者:张泌(唐代)
bié
mèng
dào
xiè
jiā
xiǎo
láng
huí
lán
xié
duō
qíng
zhǐ
yǒu
chūn
tíng
yuè
yóu
wèi
rén
zhào
luò
huā
原文
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。
翻译
别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。
只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。
注释
谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。
“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。
“多情”句:指梦后所见。
离人:这里指寻梦人。
背景
  诗人张泌曾与一女子相爱,后来却彼此分手了。然而诗人对她始终没有忘怀。但在封建礼教的阻隔下,不能直截痛快地倾吐衷肠,只好借用诗的形式,曲折而又隐约地加以表达,希望她能够了解自己。这也是题为《寄人》的原因。