自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞(唐代·刘长卿) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞(唐代 刘长卿) 拼音版、注音
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞(唐代 刘长卿) 拼音版、注音
xià
kǒu
zhì
yīng
zhōu
wàng
yuè
yáng
yuán
zhōng
chéng
作者:刘长卿(唐代)
tīng
zhōu
làng
yān
chǔ
xiāng
miǎo
rán
hàn
kǒu
yáng
xié
niǎo
dòng
tíng
qiū
shuǐ
yuǎn
lián
tiān
chéng
bèi
lǐng
hán
chuī
jiǎo
shù
lín
jiāng
chuán
jiǎ
shàng
shū
yōu
hàn
shì
cháng
shā
zhé
jīn
lián
原文
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
翻译
鹦鹉洲在长江中浮沉,江面没有风浪也没有烟霭迷离;我这楚地客子的相思,就像江流浩渺无际。
夕阳斜照着汉口,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒;滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。
当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!
注释
夏口:唐鄂州治,今属湖北武汉,在汉水入江处。汉水自沔阳以下称夏水,故汉水长江汇合处称夏口。
鹦鹉洲:在长江中,正对黄鹤矶。唐以后渐渐西移,今与汉阳陆地相接。
岳阳:今属湖南,滨临洞庭湖。
中丞:御史中丞的简称,唐常代行御史大夫职务。
汀洲:水中沙洲。指鹦鹉洲。
楚客:客居楚地之人。此为诗人自指,也暗指屈原。
渺然:遥远的样子。
汉口:即上夏口。这里指汉水入口处。
鸟:暗合鹦鹉。
洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江以南。
孤城:指汉阳城。
角:古代军队中的一种吹乐器。
树:一作“戍”。
贾谊上书:贾谊曾向汉文帝上《治安策》。
长沙谪去:指贾谊被贬为长沙王太傅。谪去,一作“迁谪”。
背景
  该诗当是诗人在至德(唐肃宗年号,公元756年—公元758年)间任鄂州转运留后,出巡到夏口一带时所作。作者自夏口乘船出发,夕阳西下时便抵达鹦鹉洲,触景生情,写了这首诗,寄给远在洞庭湖畔的元中丞。