舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。
人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
通假字
曾益其所不能:曾,通“增”,增加。
衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。
入则无法家拂士:拂(bì),通“弼”,辅佐。
所以动心忍性。 忍,通“韧”,坚韧。这里作“使(他的性格)坚韧”。
词类活用
生于忧患(生)名词作动词,生存
死于安乐(死)名词作动词,死亡
一词多义
拂:
1、行拂乱其所为(违背)
2、入则无法家拂士 (辅佐 )
发:
1、发于畎亩之中 (任用 )
2、发于声 (显露 )
士 :
1、管夷吾举于士 (狱官)
2、入则无法家拂士 (贤士 )