登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史(唐代·柳宗元) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史(唐代 柳宗元) 拼音版、注音
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史(唐代 柳宗元) 拼音版、注音
dēng
liǔ
zhōu
chéng
lóu
zhāng
tīng
fēng
lián
zhōu
shǐ
作者:柳宗元(唐代)
chéng
shàng
gāo
lóu
jiē
huāng
hǎi
tiān
chóu
zhèng
máng
máng
jīng
fēng
luàn
zhǎn
róng
shuǐ
xié
qīn
qiáng
lǐng
shù
zhòng
zhē
qiān
jiāng
liú
jiǔ
huí
cháng
gòng
lái
bǎi
yuè
wén
shēn
yóu
yīn
shū
zhì
xiàng
原文
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
翻译
登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪滚涌而来。
急风胡乱地掀动水中的荷花,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。
层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的愁肠。
我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。
注释
柳州:今属广西。
漳州、汀洲:今属福建。
封州、连州:今属广东。
刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。
接:连接。一说,目接,看到
大荒:旷远的广野。
惊风:急风;狂风。
乱飐(zhǎn):吹动。
芙蓉:指荷花。
薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。
千里目:这里指远眺的视线。
江:指柳江。
九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。
共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。
文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。
犹自:仍然是。
音书:音信。
滞:阻隔。
背景

  此诗当是公元815年(唐宪宗元和十年)秋天在柳州所作。柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。元和十年,柳宗元等人循例被召至京师,再度贬为边州刺史。诗人到达柳州以后,登楼之际,面对满目异乡风物,不禁百感交集,写成了这首诗。