贼平后送人北归(唐代·司空曙) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

贼平后送人北归(唐代 司空曙) 拼音版、注音
贼平后送人北归(唐代 司空曙) 拼音版、注音
zéi
píng
hòu
sòng
rén
běi
guī
作者:司空曙(唐代)
shì
luàn
tóng
nán
shí
qīng
běi
huán
xiāng
shēng
bái
jiù
guó
jiàn
qīng
shān
xiǎo
yuè
guò
cán
lěi
fán
xīng
宿
guān
hán
qín
shuāi
cǎo
chù
chù
bàn
chóu
yán
原文
世乱同南去,时清独北还。他乡生白发,旧国见青山。晓月过残垒,繁星宿故关。寒禽与衰草,处处伴愁颜。
翻译
战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却独自北归家园。
流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山。
晓行要经过许多残破的营垒,夜里只能披星露宿荒凉故关。
旷野里的飞禽与枯黄的野草,将处处伴随着你的悲苦愁颜。
注释
贼平:指平定“安史之乱”。
时清:指时局已安定。
“旧国”句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国:指故乡。
残垒:战争留下的军事壁垒。
背景
  这首诗当是于公元763年(唐代宗广德元年)安史之乱刚结束不久写的。安史之乱从公元755年(唐玄宗天宝十四载)爆发,持续了八年,致使百姓流离失所、苦不堪言。司空曙于安史之乱爆发不久避难到南方,战乱刚平,诗人送同来避难的友人北归,写下了这首诗。