送李少府贬峡中王少府贬长沙(唐代·高适) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

送李少府贬峡中王少府贬长沙(唐代 高适) 拼音版、注音
送李少府贬峡中王少府贬长沙(唐代 高适) 拼音版、注音
sòng
shào
biǎn
xiá
zhōng
wáng
shào
biǎn
cháng
shā
作者:高适(唐代)
jiē
jūn
bié
zhù
xián
bēi
wèn
zhé
xiá
yuán
shù
háng
lèi
héng
yáng
guī
yàn
fēng
shū
qīng
fēng
jiāng
shàng
qiū
fān
yuǎn
bái
chéng
biān
shū
shèng
dài
jīn
duō
zàn
shí
fēn
shǒu
chóu
chú
原文
嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
翻译
此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。
当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。
注释
峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。
谪居:贬官的地方。
巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。
背景
  此诗具体创作时间不详。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。