近试上张水部(唐代·朱庆余) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

近试上张水部(唐代 朱庆余) 拼音版、注音
近试上张水部(唐代 朱庆余) 拼音版、注音
jìn
shì
shàng
zhāng
shuǐ
作者:朱庆余(唐代)
dòng
fáng
zuó
tíng
hóng
zhú
dài
xiǎo
táng
qián
bài
jiù
zhuāng
shēng
wèn
婿
huà
méi
shēn
qiǎn
shí
原文
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。
翻译
新婚卧室昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓去堂前拜见公婆。
装扮好后轻声询问夫君:我的眉画得浓淡可合时兴?
注释
张水部:即张籍,曾任水部员外郎。
洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。
舅姑:公婆。
深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。
背景
  此诗为宝历(唐敬宗年号,825年—827年)年间朱庆馀参加进士考试前夕所作。唐代士子在参加进士考试前,时兴“行卷”,即把自己的诗篇呈给名人,朱庆馀此诗投赠的对象是张籍。临到要考试了,还怕自己的作品不一定符合主考的要求,因此写下此诗。