赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹(唐代·韦应物) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹(唐代 韦应物) 拼音版、注音
赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹(唐代 韦应物) 拼音版、注音
sòng
zhòu
/
/
sòng
cáo
作者:韦应物(唐代)
chǔ
jiāng
wēi
jiàn
zhōng
shí
fān
lái
zhòng
míng
míng
niǎo
chí
hǎi
mén
shēn
jiàn
shù
yuǎn
hán
xiāng
sòng
qíng
xiàn
zhān
jīn
sàn
原文
楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。
翻译
楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。
江面水汽迷蒙帆影重重,天色昏暗鸟儿缓缓归去。
长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。
送别老朋友我情深无限,沾襟泪水像江面的雨丝。
注释
赋得:分题赋诗,分到的什么题目,称为“赋得”。这里分得的题目是“暮雨”,故称“赋得暮雨”。李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他与韦应物的关系,似已无考。从此诗看,想必两人的交谊颇深。
楚江:指长江,因长江自三峡以下至濡须口,皆为古代楚国境。
建业:今江苏南京。战国时亦楚地,与楚江为互文。暮钟时:敲暮钟的时候。
漠漠:水气迷茫的样子。
冥冥:天色昏暗的样子。
海门:长江入海处,在今江苏省海门市。
浦:近岸的水面。含滋:湿润,带着水汽。滋,润泽。
沾襟:打湿衣襟。此处为双关语,兼指雨、泪。
散丝:指细雨,这里喻流泪。